耶稣爱我,我知道

编辑:地球网互动百科 时间:2020-02-28 18:50:28
编辑 锁定
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!
《耶稣爱我,我知道》(英文: Jesus Loves Me) 是由Anna Bartlett Warnerh和William Batchelder Bradbury作词、William Batchelder Bradbury作曲的一首基督教赞美诗歌。
中文名称
耶稣爱我,我知道
外文名称
Jesus Loves Me
所属专辑
怀念的诗歌
歌曲时长
2分54秒
填    词
Anna Bartlett Warner,William Batchelder Bradbury
谱    曲
William Batchelder Bradbury
歌曲语言
英语

目录

耶稣爱我,我知道创作背景

编辑
《耶稣爱我,我知道》(英文:Jesus Loves Me)是一首基督教赞美诗,由Anna Bartlett Warner(1827-1915)作词。歌词首先在她的姐姐 Susan Warner(1819-1885)所撰写的小说 “Say and Seal”之中以诗的形式出现,是写给一位垂死的儿童的安慰诗。在1862年该首诗由William Batchelder Bradbury(1816–1868)加上音调,之后Bradbury又在此之上加上"Yes, Jesus loves me, Yes, Jesus Loves me..."一段副歌歌词。该首赞美诗在发行之后成为世界各个教会最流行的基督教赞美诗之一。[1-2] 

耶稣爱我,我知道歌词

编辑
英语原版本[3] 
Jesus loves me! This I know,
For the Bible tells me so;
Little ones to Him belong;
They are weak, but He is strong.
Refrain:
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me!
The Bible tells me so.
Jesus loves me! This I know,
As He loved so long ago,
Taking children on His knee,
Saying, “Let them come to Me.”
Jesus loves me still today,
Walking with me on my way,
Wanting as a friend to give
Light and love to all who live.
Jesus loves me! He who died
Heaven’s gate to open wide;
He will wash away my sin,
Let His little child come in.
Jesus loves me! He will stay
Close beside me all the way;
Thou hast bled and died for me,
I will henceforth live for Thee.
国语版本
(摘自:天韵诗歌 -专辑:怀念的诗歌)[4] 
耶稣爱我我知道,因有圣经告诉我
凡小孩子主牧养;我虽软弱主强壮
主耶稣爱我,主耶稣爱我
主耶稣爱我,有圣经告诉我
耶稣爱我永不忘,永不离开他小羊
白日遭难主搭救,黑夜睡觉主看守
主耶稣爱我,主耶稣爱我
主耶稣爱我,有圣经告诉我
主耶稣爱我,主耶稣爱我
主耶稣爱我,有圣经告诉我
主耶稣爱我,主耶稣爱我
主耶稣爱我,有圣经告诉我
参考资料
词条标签:
音乐